Translated from: ‘Gaata Rahe Mera Dil’ by Salil Dalal, published by Satya Media. Permission for putting up this post has been sought from Satya Media via email. No response has been received as yet. If Satya Media decides to disallow posting of this passage, this post will be taken down.
Text in box brackets [ ] is added by me.
SHAILENDRA
ramaiyaa vastaavaiyaa
Whence did Shailendra get these words – ramaiyaa vastaavaiyaa? He had been to a dhaba for food. There, the proprietor called the waiter by his name – Ramaiyaa, and Shailendra was so intrigued by this odd-sounding name that he made an opening line (mukha.Daa) of a song using it. And what immortal words he employed to follow these unique words? mai.nne dil tujhako diyaa.
[Alternative version: I have heard an alternative version of this anecdote. Shailendra had gone to a Goanese restaurant, but with either Shankar or Jaikishan (or perhaps, both). Apparently, ramaiyaa vastaavaiyaa means mai.nne dil tujhako diyaa in Konkani or some other language or dialect, and Shailendra heard those words in the restaurant and was charmed by them. This version of the anecdote has the merit that it can be easily verified by checking whether ramaiyaa vastaavaiyaa really means anything in any language. Besides, what is so odd about a person with the name Ramaiyaa?]
Absent-mindedness
Shailendra was so absent-minded that he lost attention toward his cigarette. Shailendra had a unique style of smoking a cigarette and shaking off ash. Once, there was a classical meet at music director Shankar’s place. In addition to the entire R. K. group, Dilip Kumar was also present there. Shailendra became so engrossed in sitarist Ravi Shankar and vocalist Ustad Amir Khan sahab’s dual performance that he forgot to take puffs from his cigarette. His fingers were about to get burnt by the lighted cigarette when Raj Kapoor noticed. He exclaimed, “Pushkin, mind your cigarette!” (Raj Kapoor called Shailendra by the name Pushkin, after the Russian poet Alexander Sergeyevich Pushkin, who lay at the foundations of the people’s revolution.) The poet snapped out of his musical reverie when Rajsa’ab alerted him. And once, he had lighted a second cigarette while the first one was already lighted and between his lips. This may be all right - as a poet, one can consider him absent-minded, but shouldn’t there be a limit to it? Once he went to Sundarbai Hall with his wife to watch a play, and came back alone at night!
Song from ‘Amrapali’
In the song jaao re jogii from the film ’Amrapali’, Shailendra conveys a profound thought with a simple, short line:
gyaan kii kaisii siimaa gyaanii, gaagar me.n saagar kaa paanii!
Shankar-Jaikishen had the tune of this song ready. But Shailendra was at a loss for words. The director, Lekh Tandon, took Shailendra to the National Park in Borivli. After four hours, the poet returned without having put down a single word in his 200-page notebook, his constant companion. But after arriving at the recording studio and listening to Shankar-Jaikishen’s full composition, Shailendra wrote the song in just 5 minutes, in a stanza of which he presented reality to ascetics with these words:
jiivan se kaisaa chhuTakaaraa, hai nadiyaa ke paas kinaaraa
[Alternative version: I have heard Lata Mangeshkar say, on the Vividhbharati radio channel, that the words of this song were ready, while Shankar-Jaikishen were unable to agree on a tune for the mukha.Daa. It was Lata who suggested how to take up the words jaao re, jogii tum jaao re, and then the composition fell into place.]
May 29, 2007 at 9:34 am |
very informative stuff.
Instead of Satya media objecting, they should be glad that you are doing a free plug for their book
July 24, 2007 at 6:41 am |
Hi,
Thats my book u all r discussing. I am really touched to see that my work is liked by u all. The copyrights are within my family. So it can be taken care if the translation is accurate.
The additional titbits that r coming from the fans of these 9 gems of Hindi film lyrists can also b incorporated after verification.
By the way my latest series AANKHON KI GUSTAAKHIYAN is currently running in a Gujrati weekly VICHAARDHAARA in which I take one song every week and provide information about behind the scene happenings with analysis of on screen presentation of that particular song.
Ithas been received very well by the readers. So far following songs have been covered…
1 PYAR KIYA TO DARNA KYA- MUGHAL E AZAM
2 KAANTON SE KHINCHKAR -GUIDE
3 PYAR HUA IKRAR HUA- SHREE 420
4 DUKH BHARE DIN BITE RE BHAIYA- MOTHER INDIA
5 AANKHON KI GUSAKHIYAN- HUM DIL DE CHUKE SANAM
6 KAHIN DOOR JAB DIN DHAL JAAYE – ANAND
7 YE DOSTI HUM NAHI TODENGE -SHOLAY
8 TU CHHUPI HAI KAHAN -NAVRANG
The series is still on and suggestions with interesting titbits of that film and particularly of the song sugeested welcome.
SALIL DALAL
July 29, 2007 at 3:07 pm |
Sali Dalal can you please povide your details I wish to purchase your books pls adv by return thanks
August 13, 2007 at 8:42 am |
Hi Naresh,
Thanks for the interest.
My book GATA RAHE MERA DIL about the life sketch & the body of work of 9 gems of lyricists like SAHIR, SHAILENDRA,MAJROOH,HASARAT,KAIFI,INDIVAR,ANAND BAXI,RAJENDRA KISHEN is published & marketed by SATYA MEDIA of Ahmedabad. U can get it from any leading book stall or can directly contact aarpar@aarpar.com
Keep in touch.
SALIL
November 25, 2008 at 1:22 pm |
Dear Salilbhai
Hope this reaches u n u read it – my word!! Believe me i have left no stone unturned to get ur email address. Had sent umpteenth numbe rof sms to C R Thakker but to no avail – maybe he is scared to communicate with me. Please note down my email ids:
1) mihirvmehta@rediffmail.com
2)mihir.ashleshamehta@gmail.com
I have also sent emails to urvish kothari and gujaratbooks.com 4 ur email address.
Warm regards to bahbhi and kids
Waiting 4 ur email
Thanx
Mihir Mehta
Ahmedabad
November 9, 2009 at 8:34 pm |
In this discussion Salil Dalal takes ownership of the remarks so this response is to him or the author of this article regarding Shailendra and Ramiya vastavaiya story. YOUR STORY IS ABSOLUTELY FALSE!
Shankar who resided in Hydrabaad, had a pretty good command of many south Indian languages (SJ gave music in tamil movies too). During composition of the melody, Shankar used the dummy words Ramaiya vastavaiya and composed the tune. Please read on SHANKARJAIKISHAN YAHOO GROUP on the true account from Dr. Chander Mehta who actually met with Shankar and Dattaramji and got the information about this song. Shailendra never wrote those words in the first place!